汤姆经营着一家汽车配件厂,生意可谓是非常的成功。但随着身躯渐渐老去,汤姆知道是时候为公司找一个继承人了,而这个继承人就是汤姆的儿子汤米(布莱恩·丹内利 Brian Dennehy 饰)。可是,汤米是一个不学无术的死胖子,整天就知道吃喝玩乐,根本就不值得托付。就在汤米回到父亲身边没多久,汤姆就去世了,留下了铁面无私的理查德(大卫·斯佩德 David Spade 饰)来协助汤姆料理公司大小事务。 汤米和理查德最大的敌人是汤米的继母贝弗利(波·德瑞克 Bo Derek 饰),贝弗利嫁给汤姆完全就是为了霸占他的财产,而一直在身边假扮她的儿子的男人,实际上是她的情人。
Two hapless kidnappers tasked with what appears to be a simple job find out that it's anything but, and end up in the middle of a political conspiracy.
An ex-'60s radical now working as a private eye is hired by an old flame to investigate a political smear campaign. The case becomes more dangerous as it unfolds.
Determined to gatecrash her ex-lover's funeral on glamorous French hideaway Ile-de-Re, former Hollywood siren Helen (Joan Collins) escapes her London retirement home with the help of Priscilla (Pauline Collins), a repressed English housewife stuck in a bad marriage. Pooling their limited resources, they hit the road together by coach, ferry, car and foot in a race to get to the...
Florida party girl Rex (Roberts) turns out to be the only hope for the NASA space program after a fluke puts her in training with other candidates who may have better resumes, but don't have her smarts, heart and moxie.